日本でもかなり浸透してきた感のある"FIRE"なる言葉。
"Financial Independence, Retire Early"のことで、経済的独立と早期リタイアを意味している。
セミリタイアとの親和性は高いはずだが、このブログでは6年間一度も使ったことがない。
その理由は…
【スポンサード リンク】
その前にセミリタイアしちゃったから。
Wikipediaによれば、「FIREムーブメント」は10年ぐらい前にアメリカで始まったみたい。
"Financial Independence, Retire Early"のことで、経済的独立と早期リタイアを意味している。
セミリタイアとの親和性は高いはずだが、このブログでは6年間一度も使ったことがない。
その理由は…
その前にセミリタイアしちゃったから。
Wikipediaによれば、「FIREムーブメント」は10年ぐらい前にアメリカで始まったみたい。
でも、日本で広まり出したのはつい最近。
それまでFIREと言えば、缶コーヒーか大仁田厚が相場だった。
私がセミリタイアしたのは6年前だが、当時こんな言葉を耳にした記憶はない。
でも、「経済的独立と早期リタイア」という意味だけなら、私だって当てはまるはず。
セミリタイアしたのが最近ならば、「FIREしたったぜ!」とドヤ顔で息巻いたかも。
ブログの副題も「セミリタイアな日々」じゃなくて、「DAYS OF FIRE」でビシッと決めるね。
でも今からじゃやっぱり名乗れないわ。
単純に違和感あるもの。
誰かに「FIREしたんですね」って言われても、「いや、セミリタイアです」と訂正するだろう。
私が10年間目指したのはセミリタイアだった。
私の目標は厚切りジェイソンじゃなく大橋巨泉だったのよ。
時代は令和だけど、昭和は遠くなっていないのだ。
少なくとも私の中では。
FIREなるものについては、
私はiDeCoでしか株に手を出したことはないし、不動産投資と言っても全部現金購入なので、元を取るか売却するまでは赤字が続いているのと一緒。
投資で増えた資産は今のところなく、家賃収入は「回収途中の元本の一部」でしかないのだ。
これではやっぱりFIREは語れませんな。
私のセミリタイアは給料やボーナスをできるだけ使わずに貯めることで達成した。
そして、セミリタイア後も節約を続けて働かない生活を維持しているのだ。
私はこれをFIREに対抗して、"KETI"(キーティ)と呼んでいる。
それまでFIREと言えば、缶コーヒーか大仁田厚が相場だった。
私がセミリタイアしたのは6年前だが、当時こんな言葉を耳にした記憶はない。
でも、「経済的独立と早期リタイア」という意味だけなら、私だって当てはまるはず。
セミリタイアしたのが最近ならば、「FIREしたったぜ!」とドヤ顔で息巻いたかも。
ブログの副題も「セミリタイアな日々」じゃなくて、「DAYS OF FIRE」でビシッと決めるね。
でも今からじゃやっぱり名乗れないわ。
単純に違和感あるもの。
誰かに「FIREしたんですね」って言われても、「いや、セミリタイアです」と訂正するだろう。
私が10年間目指したのはセミリタイアだった。
私の目標は厚切りジェイソンじゃなく大橋巨泉だったのよ。
時代は令和だけど、昭和は遠くなっていないのだ。
少なくとも私の中では。
FIREなるものについては、
- 投資で資産を増やしていること
- 経済的独立後は4%ルールに基づいて生活費を捻出すること
私はiDeCoでしか株に手を出したことはないし、不動産投資と言っても全部現金購入なので、元を取るか売却するまでは赤字が続いているのと一緒。
投資で増えた資産は今のところなく、家賃収入は「回収途中の元本の一部」でしかないのだ。
これではやっぱりFIREは語れませんな。
私のセミリタイアは給料やボーナスをできるだけ使わずに貯めることで達成した。
そして、セミリタイア後も節約を続けて働かない生活を維持しているのだ。
私はこれをFIREに対抗して、"KETI"(キーティ)と呼んでいる。
KETIとは、"Keep the Expences Tight Intensely"の略。
訳すなら、「支出を強力に抑制し続けること」となる。
私は酒にもタバコにもギャンブルにも溺れず、車やゴルフや海外旅行には目もくれなかった。
値引き品で食をつなぎ、せっせこせっせこ貯め続けた結果が、マネーフォワードの「総資産」の欄に表示された額なのだ。
FIREなんてカッコいいもんじゃない。
すべて地道なKETIの賜物なのである。
投資ではなく節約でセミリタイアを果たしたみなさん!
これからは日本生まれのKETIを名乗りませんか?
え? 名乗らなくてもすでに周りから言われてる?
そうですか。でもそれはたぶんローマ字読みですよね?
KETIは「キーティ」と読みますので!
…意味は同じですが。
訳すなら、「支出を強力に抑制し続けること」となる。
私は酒にもタバコにもギャンブルにも溺れず、車やゴルフや海外旅行には目もくれなかった。
値引き品で食をつなぎ、せっせこせっせこ貯め続けた結果が、マネーフォワードの「総資産」の欄に表示された額なのだ。
FIREなんてカッコいいもんじゃない。
すべて地道なKETIの賜物なのである。
投資ではなく節約でセミリタイアを果たしたみなさん!
これからは日本生まれのKETIを名乗りませんか?
え? 名乗らなくてもすでに周りから言われてる?
そうですか。でもそれはたぶんローマ字読みですよね?
KETIは「キーティ」と読みますので!
…意味は同じですが。
おひとりさまのケチじょうず | |
小笠原 洋子 Amazonで詳しく見る |
↓↓↓↓↓ランキング参加中↓↓↓↓↓ | |
---|---|
にほんブログ村 |
人気ブログランキング |